What's wrong with "selbstwahrnehmend"? It's literally (pun slightly intended) a literal translation of "self-aware" and doesn't have the ambiguity that "selbstbewusst" comes with.
herbst · 7h ago
It's a context thing. When I say selbstbewusst it can very well have the meaning of self-aware and also would be perceived as that.
Tomte · 7h ago
We have “selbstreflektiert” which seems to be close enough.
with
https://de.wikipedia.org/wiki/Objektive_Selbstaufmerksamkeit
I have never heard anyone using the ladder word.